Miren Irizar, Oihane Gurrutxaga, Ainhoa Salaberria, Olatz Esteban eta Eider Beobide
Lectura musicada
Voces y piedras contra tanques: resistencia de poetas palestinos | En un momento en el que el genocidio es constante, conscientes de la necesidad de acercar las voces palestinas al nuestro y la traducción como instrumento, este es un recital de poesía para honrar la resistencia del pueblo palestino. Mientras matan, destierran y masacran a los palestinos, queremos pulverizar sus voces contra los tanques. Los olivos deben estar en pie y las bombas en silencio si alguna vez van a escribir sobre las flores. Estas son las voces de los mártires bajo la opresión de la colonización. Esta es la resistencia de la palabra frente a la masacre.
EIZIE | (Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes Vascos) es una entidad sin ánimo de lucro creada en 1987 con el objetivo de promover, regular y visibilizar las profesiones de traducción, corrección e interpretación. Es el punto de encuentro de los mediadores lingüísticos de Euskal Herria, que defiende la calidad y el estatus de la traducción al euskera. La asociación gestiona grandes proyectos como formación, herramientas de trabajo, publicaciones (revista Senez) y «Literatura Unibertsala», siendo el principal referente de la traducción al euskera.
Notas:
Evento gratuito